2023年2月18日土曜日

住民票の抄本を取得したら, 自治体の首長がお休み中だとわかった話(町田市役所は文書に半角スペースを埋め込むのをやめて)

 小型船舶操縦士試験のため, 住民票の抄本を取得しました.


首長の名が入る欄をよくみると,

普段なら「町田市長 石阪 丈一」となっているはずが, 

今回は「東京都町田市職務代理者 副市長 榎本 悦次」となっていました.

珍しいですね.


町田市役所プレスリリースいわく,

>町田市長職務代理者の設置について

>町田市長石阪丈一においては病気療養のため、地方自治法第152条第1項の規定により、下記の期間、副市長を町田市長職務代理者として設置いたします。

>職務代理者の名称 町田市長職務代理者 町田市副市長 榎本悦次

>職務代理期間 2023年1月12日から2月28日まで

とのこと.


文書に半角スペースを埋め込むのやめてもらえませんかね...

DXとか言う前にそういう野蛮で意味のない文化をやめるべきです.

それでは.


楽天モバイル Rakuten UN-LIMIT VII 海外ローミングの危険な初期設定について

 海外ローミング用に, Rakuten UN-LIMIT VII を契約したのですが, 設定を見ていたらとんでもないことに気づいてしまいました.

このまま海外でローミングしなくてよかった...

下の画像は設定を変更した後のものですが, どうやら初期設定では国際通話・国際SMSが「ON」になっているもよう.


しかも, なぜかこの設定は, スイッチを「OFF」にしただけでは反映されず, わざわざ右側に出てくる「変更」ボタンを押さないと反映されません.

なんと不誠実な会社なのか...

本当に気づいてよかった.

それでは.

2023年2月9日木曜日

C/2022 E3 ZTF彗星の写真を撮りに行った(失敗談)

 自宅から三脚と600mmレンズやα7IVを担ぎ出して,

ズィーティーエフ彗星(🐰は, アメリカ語話者なので)を撮りにいこうとした.

いざ撮影場所に着き, 三脚座を三脚に載せようとしたそのとき...


パキッ・・・!?


と音がするとともに, 三脚が粉々に破壊された.

カメラとレンズが総額50万円を超えるのに対し, 

三脚はどこか旅行先のブックオフ(鹿児島あたりだった気がする)かなにかで購入した,

500円するかしないかくらいの安物である.

新品でも3000円は超えないものである.


三脚座の部分は極めてチープな樹脂(エンプラですらない)製であり,

低温に耐えられなかったのであろう.

そもそも低温に耐えられたとして,

3kg近いカメラとレンズに耐えられるとは思えないが.


しかしながら, 私は三脚が壊れたことなど気にすることはなかった.

なぜなら, α7IVのカードスロットにSDカードが入っていなかったからである.


2023年2月7日火曜日

スペイン語メモ:30分で覚えるスペイン語(所要時間 約10年)

航空会社がスペイン語で書けって言ってくるので(ほんとは英語にもなるのかもしれないけれども), スペイン語を学んでいきます.

Cuenta nueva クエンタ ヌエバ 「新しいアカウント」

Nombre ノンブレ 「名(名前)」

Apellidos アペリードス 「姓(苗字)」

Género ヘネロ 「性別」

Masculino マスクリーノ 「オス」

...Hombre オンブレ も同じような意味を持つようだが, 説明によれば「胸に毛の生えた―」と注釈があるため, 私は Hombre ではないもよう.

Femenino フェメニーノ 「メス」

Sin especificar シネエスペスィフィカル 「不明」

Fecha de nacimiento フェッチャデナスィミエント 「生年月日」

...なお, Fecha 「日にち」, nacimiento は「誕生」を指すもようで, 直接「年月」を示すものではないもよう.

ここまでの学習で, スペイン語における「ci」は, 日本語の「シ」ではなく「スィ」相当の発音であり, 「フィ」すなわちスペイン語の「fi」とただちに弁別することが困難であることがわかった.

Enero エネーロ 「1月」

Febrero フェブレーロ 「2月」

Marzo マルツォ(「マルソ」に近い) 「3月」

Abril アブリール 「4月」

Mayo マーヨ 「5月」

Junio フーニォ 「6月」

Julio フーリオ 「7月」

Agosto アゴースト 「8月」

Septiembre セプティエンブレ 「9月」

Octubre オクトゥーブレ 「10月」

Noviembre ノヴィエンブレ 「11月」

Diciembre ディスィエンブレ 「12月」

...基本的に英語と大差ありませんね

Lunes 略語として lun. ルネス 「月曜日」

Martes 略語として mar. マルテス 「火曜日」

Miércoles 略語として mié. ミエルコレス 「水曜日」

Jueves 略語として jue. フエベス 「木曜日」

Viernes 略語として vie. ヴィエルネス 「金曜日」

Sábado 略語として sáb. サバド 「土曜日」

Domingo 略語として dom. ドミンゴ 「日曜日」

Este campo es obligatorio. エステ カンポ エス オブリガトリオ「この項目は(入力)必須です

...Este は「これ」, campo 「項目(直訳するとフィールド)」, obligatorio は「必須」の意のもよう.

Nacionalidad ナシオナリダト 「国籍」

Nacionalidad Japonesa ナシオナリダト ハポネーサ 「わーくに国籍」

Selecciona una nacionalidad. セレクシオナ ォナ(ウナに近い) ナシオナリダト 「国籍を選択してください」

México メヒコ 「メキシコ」

España エスパーニャ 「スペイン」

Conquistadores españoles コンキスタドレス エスパニョレス 「スペインの征服者」

El shogunato de Edo debería detener la política de aislamiento. エル ショグナト エド デベリア デテネッラ ポリティカ デ アイズラミェント 「江戸幕府は鎖国政策をやめろ」

Por favor selecciona un país. ポル ファヴォール セレクシオナ オン パイス 「国籍を選択してください」

Recibir ofertas レシビーロフェルタス 「広告を受け取ってもよい(直訳すると「オファーを受け取る」)」

Crear cuenta クレアール クエンタ「アカウントを作成する」


とまあこんなところでしょうか.

これでスペイン語も完璧だしメキシコに行っても大丈夫な気がしてきました.

それでは.